It’s four in the morning and I still can’t fall asleep. Looks like my four mile walk in the afternoon powered me up instead of powering me down. I’ve always wondered where the Rilke’s epigraph for Gadamer’s Truth and Method comes from. Is there an English-language collection that contains the following poem?:
Catch only what you’ve thrown yourself,
but when you’re suddenly the catcher of a ball
thrown by an eternal partner
with accurate and measured swing
towards you, to your center, in an arch
from the great bridgebuilding of God:
why catching then becomes a power—
not yours, a world’s.
As an added bonus I’m throwing in a poem by Wislawa Szymborska:
“Four in the Morning”
The hour from night to day.
The hour from side to side.
The hour for those past thirty.
The hour swept clean to the crowing of cocks.
The hour when earth betrays us.
The hour when wind blows from extinguished stars.
The hour of and-what-if-nothing-remains-after-us.
The hollow hour.
Blank, empty.
The very pit of all other hours.
No one feels good at four in the morning.
If ants feel good at four in the morning
–three cheers for the ants. And let five o’clock come
if we’re to go on living.
I like that one too! It would be super cool if you would also post the original Polish of the poems you post. .
Most people would think I’m showing off, or typing away at consonants drunk.